Названия цветов на Испанском, Итальянском и других языках!

Содержание
  1. Цветные выражения на итальянском языке
  2. Verde – Зеленый
  3. Rosso – Красный
  4. Giallo – Желтый
  5. Blu – Синий
  6. Azzurro – Голубой
  7. Nero – Черный
  8. Bianco – Белый
  9. Rosa – Розовый
  10. Grigio – Серый
  11. Цветы на Испанском, Итальянском и других языках!
  12. Популярные цветы на испанском языке:
  13. Известные цветы на итальянском языке:
  14. Цветы на латинском языке:
  15. Цветы на нидерландском языке:
  16. Цветы на португальском языке:
  17. Красивые слова на итальянском языке с переводом для ника, тату, названия магазина, салона красоты, бренда, женщины, мужчины
  18. Идеи для названия салона красоты
  19. Красивые итальянские слова для названия магазина
  20. Фразы для влюблённых на итальянском языке с переводом
  21. Признания
  22. Ласковые прозвища
  23. Комплименты
  24. Слова для ника
  25. Татуировки на итальянском языке
  26. Красивые слова
  27. Красивые короткие фразы на итальянском языке с переводом
  28. о красивых словах на итальянском
  29. С испанского переводится как цветущий. цветы на португальском языке. гацания – африканский цветок под испанским солнцем
  30. БЕЛЫЙ
  31. ЧЁРНЫЙ
  32. СИНИЙ
  33. КРАСНЫЙ

Цветные выражения на итальянском языке

Названия цветов на Испанском, Итальянском и других языках!

В итальянском языке цвета часто приобретают метафорическое значение, так же как и в других языках. Но, зачастую, в каждом языке есть свои собственные “крылатые” фразы, которые тяжело объяснить иностранцу.

Например, итальянцы часто говорят так:

Verde – Зеленый

Зеленый цвет “verde” входит в состав многих идиоматических словосочетаний. Например, фраза “essere (rimanere) al verde“, в буквальном переводе “быть (оставаться) на зеленом”, означает “остаться без копейки”, “сидеть на мели”. Это выражение пришло из практики публичных торгов.

Когда-то давно, в начале каждого торга ведущий аукциона зажигал небольшую свечу, низ которой был окрашен в зеленый цвет. Торги длились, пока свеча горела, и закрывались, как только она гасла, то есть догорала до зеленого кончика. Кто-то в результате этих торгов зарабатывал, но были и такие, кому не удавалось продать свой товар.

Вот они-то и “оставались на зеленом”.

Еще интересные выражения:

  • diventare verde di rabbia/ invidia – позеленеть от злости / зависти
  • la verde eta – юношество, юный возраст
  • essere nel verde degli anni – быть в расцвете лет
  • ti faro vedere i sorci verdi! – я тебе покажу кузькину мать!
  • nella verde eta – в младенчестве
  • avere il pollice verde – очень сильно любить растения и ухаживать за нимиil verde pubblico – парки, скверы
  • i verdi – экологи (политическая партия зелёных)
  • passare col verde – переходить на зеленый свет
  • tavolo verde – азартные игры
  • verde dalla bile – злой (до желчи)

Rosso – Красный

  • diventare rosso, diventare rosso per la vergogna/per la rabbia – покраснеть от стыда, злости (farsi tutto rosso – побагроветь)
  • piangere fino ad avere gli occhi rossi e gonfi – наплакать
  • a luci rosse – порнографический (film a luci rosse)
  • serio pericolo; allarme rosso – серьезная опасность
  • essere in rosso – иметь задолженность в банке
  • vedere rosso – быть очень злым
  • essere rosso come un gambero/ un peperone – быть красным как рак (перец)
  • rosso d’uovo – желток
  • passare col rosso – перейти дорогу на красный цвет
  • come un filo rosso attraverso tutto il libro – эта мысль пронизывает всю книгу

Giallo – Желтый

Для итальянцев “giallo” это не только “желтый цвет”, а еще “роман или фильм с детективным сюжетом”. Почему? Дело в том, что в 1929 году издательством “Mondadori” впервые была опубликована серия детективов.

Причем обложки всех книг этой серии были желтые. Так у читателей, поклонников детективного жанра, желтый цвет стал ассоциироваться ни с чем иным, как с детективами.

Позже слово “giallo” в значении “детективная история” стало привычным и вошло в обиход итальянцев.

  • leggere un libro giallo – читать детектив
  • i gialli – детектив
  • essere giallo dalla rabbia, giallo come un limone, giallo di paura – быть желтым от злости, желтый как лимон, желтый от страха
  • pagine gialle – телефонный справочник фирм и предприятий

Blu – Синий

Итальянский язык как никакой другой богат оттенками синего цвета: blu, azzurro, turchino, celeste, celestino, ceruleo, indaco… Если с последним все ясно – цвет индиго, краситель для знаменитых джинсов, то остальные слова имеют более широкий спектр значений.

  • avere una fifa blu – быть очень сильно напуганным
  • avere il sangue blu – иметь аристократические корни
  • auto blu – государственная машина

Azzurro – Голубой

“Azzurro” – это не только голубой цвет, а еще и название игрока спортивной сборной Италии и даже участника политического движения “Forza Italia”.

  • gli azzurri – национальная сборная Италии по футболу
  • principe azzurro – принц на белом коне
  • l'undici azzurro – итальянская команда по футболу
  • l'arma azzurra – авиация, военно-воздушные силы Италии
  • telefono azzurro – линия доверия (для подростков и детей)

Nero – Черный

С черным цветом в итальянском связано множество негативных уустойчивых фраз:

  • essere nero (di rabbia) – быть очень злым
  • avere un’anima nera – быть злым (негодяем)
  • essere d’umore nero – быть очень грустным, расстроенным
  • cronaca nera – криминальные новости
  • vedere tutto nero – быть пессимистом
  • lavoro nero – нелегальная работа
  • bestia nera – человек или вещь, которая вселяет страх
  • cronaca nera – статьи про убийство
  • essere la pecora nera – быть паршивой овцой

Bianco – Белый

Особое разнообразие значений имеет в итальянском языке “белый цвет” (bianco). Помимо известных многим таких фраз как: “дать карт-бланш” (“dare carta bianca“), “белый воротничок” (“colletto bianco“) и других, в итальянском языке существуют свои особенные идиоматические выражения со словом “белый”.

Например, если матч заканчивается “in bianco“, это означает, что спортсмены сыграли “вничью”, а чиновников, которые занимаются бумажной волокитой, называют участниками “sciopero bianco” – “белой забастовки”.

Человека необычного, непохожего на других называют “mosca bianca“, то есть “белой мухой”.

Есть выражения, историю возникновения которых можно найти в далеком прошлом.

К примеру, происхождение фразы “di punto in bianco“, что значит “вдруг, внезапно, неожиданно” (буквальный перевод: “с белой точки”), некоторые этимологи связывают с правилами баллистики – науки о траектории полета снарядов.

В старину, при стрельбе из пушки, угол наклона ствола определялся при помощи угольника, который имел 12 различных делений (punti).

Положение ствола под определенным углом называлось по номеру этого деления (il primo punto, il secondo punto…), а горизонтальное положение ствола именовалось “punto in bianco”, то есть положение на нулевой отметке. При стрельбе из такого положения грохота выстрела практически не слышно, и снаряд прилетает неожиданно, в отличие от снаряда, летящего по параболе. Отсюда и значение выражения “вдруг, внезапно, неожиданно”.

Выражение “рassare una notte in bianco” буквально переводится как “провести ночь в белом”, а означает “провести бессонную ночь”.

Это выражение родилось в раннем средневековье и относилось к обряду посвящения в рыцари. Будущий рыцарь перед присягой должен был провести всю ночь у алтаря, одетый в белые одежды.

Это ночное бодрствование и называлось “notte bianca”, то есть “белая ночь”.

  • mangiare in bianco – быть на диете, ограничивать себя в еде
  • diventare bianco – побледнеть
  • lasciare in bianco – оставить пустым
  • pasta in bianco – паста с сыром или с маслом
  • colletto bianco – офисный работник
  • andare in bianco – не достичь цели
  • essere bianco come un cencio/lenzuolo – белый как мел/простынь
  • passare una notte in bianco – не сомкнуть глаз за всю ночь
  • dare/avere carta bianca – предоставлять свободу, дать карт бланш
  • di punto in bianco – вдруг
  • essere una mosca bianca – белая ворона
  • far venire i capelli bianchi – переживать
  • mettere nero su bianco – написать черным по белому
  • settimana bianca – неделя в горах (лыжный курорт)

Rosa – Розовый

  • vedere tutto rosa – смотреть через розовые очки, быть оптимистом
  • cronaca rosa – скандальные новости

Grigio – Серый

  • giornata grigia – плохой день
  • materia grigia – мозг, серое вещество
  • vita grigia – монотонная жизнь

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Источник: https://ElenaRuvel.com/tsvetnye-frazy-na-italyanskom/

Цветы на Испанском, Итальянском и других языках!

Названия цветов на Испанском, Итальянском и других языках!

Представлены известные растения и цветы на испанском языке, цветы на итальянском языке, цветы на латинском языке, цветы на португальском языке и цветы на нидерландском языке, переведенные на русский.

ДОПОЛНЕНИЯ К СТАТЬЕ:

1. ПЕРЕВОД СЛОВ «ЦВЕТОК» И ЦВЕТЫ» НА РУССКИЙ С ПОПУЛЯРНЫХ ЯЗЫКОВ МИРА!

2. ПЕРЕВОД САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ ЦВЕТОВ НА РУССКИЙ С АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО!

3. ПЕРЕВОД САМЫХ ИЗВЕСТНЫХ ЦВЕТОВ НА РУССКИЙ С УКРАИНСКОГО, ПОЛЬСКОГО И БЕЛОРУССКОГО!

4. САМЫЕ ИЗВЕСТНЫЕ ЦВЕТЫ НА ТУРЕЦКОМ, ЯПОНСКОМ, КИТАЙСКОМ, КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКАХ!

Популярные цветы на испанском языке:

Практически каждому цветоводу и флористу интересно как будет звучать его любимые цветы на других языках.

Испанский и итальянский языки очень популярны среди наших соотечественников.

Многие уже успели побывать хотя бы один раз в этих странах и насладиться умопомрачительными пейзажами и архитектурой.

Часто посещают наши туристы и Амстердам с Лиссабоном, особенно первый город, который очень знаменит своими некоторыми особенностями, ставшими вечными темами для шуток.

Поэтому, интересно узнать, как местные жители называют наши цветы. Как трепетно относятся к цветкам и ухаживают за ними.

Цветы на испанском языке довольно близки нашему слуху, но есть, конечно же, и уникальные варианты названий: гвоздика, гиацинт, лилия, мак.

Особенно колоритно звучат: ландыш, подснежник и ромашка. С такими великолепными названиями эти цветы должны часто воспеваться музыкантами и поэтами.

Возможно, цветы на испанском языке только на нас производят такое впечатление, но нам кажется, что и другие народы будут удивлены и очарованы.

Однако, каждый человек индивидуален и по-своему воспринимает окружающий мир с его пейзажами и звуками.

Поэтому, вполне возможно, что «испанские» названия цветов покажутся совершенно противоположными в эмоциональном плане.

АзалияАмариллисАстраВасилекГарденияГвоздикаГеоргинаГераньГербераГиацинтГибискусГладиолусГортензияДраценаИрисКаллаКамелияКрокусЛандышЛилияМакМимозаНарциссОрхидеяПетунияПионПодснежникРозаРомашкаТюльпанФиалкаФикусФлоксФрезияФуксияХризантемаazaleaamarilisasterknapweedgardeniaclaveldaliaGeraniumgerberajacintohibiscogladiolohortensiadracaenairiscallaCamelliaazafranlirio de los valleslirioamapolamimosanarcisoOrchidpetuniapeoniacampanilla de inviernorosamanzanillatulipanvioletapipalfloxfresiafucsiaCrisantemo

Известные цветы на итальянском языке:

Если кто-то и может посоревноваться с испанским языком в плане красоты названий цветов, то это итальянский. Цветы на итальянском языке льются, как весенний ручеек и переливаются красотой.

Итальянский язык давно признан самым красивым языком в мире по мелодичности и здесь это подтверждается сполна.

  • Цветы на итальянском языке – это самая ненавязчивая и любимая песня на года. Вы только послушайте, как звучит: василек, гвоздика, ландыш, лилия, подснежник или тюльпан.

Это восхитительная мелодия, которую можно слушать и слушать, как средство для поднятия настроения.

АзалияАмариллисАстраВасилекГарденияГвоздикаГеоргинаГераньГербераГиацинтГибискусГладиолусГортензияДраценаИрисКаллаКамелияКрокусЛандышЛилияМакМимозаНарциссОрхидеяПетунияПионПодснежникРозаРомашкаТюльпанФиалкаФикусФлоксФрезияФуксияХризантемаazaleaamarillideastrofiordalisogardeniagarofanodaliageraniogerberagiacintoibiscogladioloortensiadracaenairiscallacameliacrocomughettogigliopapaveromimosanarcisoorchideapetuniapeoniabucaneverosamargheritatulipanoviolapipalphloxfresiafucsiacrisantemo

Цветы на латинском языке:

Родиной латыни является современная Италия, поэтому многие названия цветов похожи на итальянские, а также на испанские. Тем не менее, цветы на латинском языке обязательны к изучению в плане истории цветоводства.

Можем сказать, что цветы на латинском языке имеют свою изюминку.

Например, вряд ли вы еще где-нибудь встретите такие названия цветов: мак, пион, подснежник, ромашка, а особенно – роза. Названия звучат очень необычно и красиво.

Далее идут популярные цветы на латинице.

Азалия АмариллисАстраВасилекГарденияГвоздикаГеоргинаГераньГербераГиацинтГибискусГладиолусГортензияДраценаИрисКаллаКамелияКрокусЛандышЛилияМакМимозаНарциссОрхидеяПетунияПионПодснежникРозаРомашкаТюльпанФиалкаФикусФлоксФрезияФуксияХризантемаazalea amaryllisasterknapweedgardeniacarnationDahliageraniumgerberahyacinthhibiscusGladiolushibiscusDracaenairiscallacamelliacrocuset lilium convalliumliliumPoppymimosanarcissumOrchispetuniaAglaophotislentilsurrexitchamaemeliTulipamvioletpipalPhloxFreesiafuchsiachrysanthemum

.

Красивое фото с цветами.

.

Цветы на нидерландском языке:

Есть откуда-то у славян внутренняя и глубоко спрятанная симпатия к Голландии. Более трехсот лет назад, еще Петр I именно в Нидерландах «рубил окно в Европу».

Оттуда завозились передовые технологии, в частности в кораблестроении, а также множество видов цветов и растений.

Цветы на нидерландском языке могут быть роднее для нас других остальных, и не только из-за нашей любви к тюльпанам.

На голландском языке оригинально звучит: василек, гвоздика, гладиолус, ландыш, подснежник, лилия. Особенно понравился – подснежник!

Азалия АмариллисАстраВасилекГарденияГвоздикаГеоргинаГераньГербераГиацинтГибискусГладиолусГортензияДраценаИрисКаллаКамелияКрокусЛандышЛилияМакМимозаНарциссОрхидеяПетунияПионПодснежникРозаРомашкаТюльпанФиалкаФикусФлоксФрезияФуксияХризантемаazalea amaryllisastersoort korenbloemgardeniaanjerdahliageraniumgerberahyacinthibiscuszwaardleliehortensiadracaenairiscallacameliakrokuslelietje van dalenleliepapavermimosanarcisorchideepetuniapioensneeuwklokjerosekamilletulpvioletpipalfloxfreesiafuchsiachrysant

Цветы на португальском языке:

Несмотря на то, что Португалия занимает маленькую площадь и обладает не большой численностью населения – португальский язык очень популярен в мире. Вот и слышим мы цветы на португальском языке на всех континентах Земли.

Достаточно упомянуть только Бразилию, чтобы понять, сколько людей разговаривает на португальском языке. Каждый день цветы на португальском языке слышны из сотен миллионов уст людей по всему миру.

Ведь, Португалия в свое время была великой морской державой и обладала многими колониями. Именно португалец открыл Америку – Колумб в 1492 году.

Необычно звучат на португальском языке такие цветы: василек, гвоздика, крокус, ландыш, мак, подснежник и ромашка.

Азалия АмариллисАстраВасилекГарденияГвоздикаГеоргинаГераньГербераГиацинтГибискусГладиолусГортензияДраценаИрисКаллаКамелияКрокусЛандышЛилияМакМимозаНарциссОрхидеяПетунияПионПодснежникРозаРомашкаТюльпанФиалкаФикусФлоксФрезияФуксияХризантемаazalea amarilisastercentaurea-maiorgardeniacravodaliageraniogerberajacintohibiscogladiolohortensiadracaenairiscallacameliaacafraolirio do valeliriopapoulamimosanarcisoorquideapetuniapeoniacampanula-brancarosacamomilatulipavioletapipalfloxfreesiafucsiacrisantemo

.

Надеемся, вам было интересно, и вам понравились цветы на испанском языке, цветы на итальянском языке, цветы на латинском языке, цветы на португальском языке и цветы на нидерландском языке.

Желаем вам отличного настроения и приятных цветочных ароматов!

Источник: http://FlowersHoliday.com/cvety-na-ispanskom-ital-lat-nid-por/

Красивые слова на итальянском языке с переводом для ника, тату, названия магазина, салона красоты, бренда, женщины, мужчины

Названия цветов на Испанском, Итальянском и других языках!

Уникальная итальянская культура неразрывно связана с развитием итальянского языка. Это язык Данте и Петрарки, оперы и «Государя» Макиавелли – с помощью столь красивых слов и емких выражений были созданы произведения, которые не теряют свою актуальность на протяжении столетий.

Жизненная философия итальянцев находит свое выражение в мелодичных словах и чувственных фразах, красоту и смысл которых могут понять не только носители языка. Отдельные выражения или словосочетания может применить в своей жизни каждый человек, тем самым вдохнув жизнь в уже привычные смыслы.

Идеи для названия салона красоты

Выбирая название для салона красоты, нужно учитывать, что с этим словом в будущем будет ассоциироваться весь бизнес и качество услуг, предоставляемых в нем. Оно должно быть легко запоминаемым и не противоречить спектру услуг, оказываемых в салоне. Например, назвать студию, в которой делают только маникюр, «Локон» произведет неправильное впечатление на клиентов.

Название должно отображать идею бизнеса, легко запоминаться и нравиться представителям целевой аудитории. Если салон красоты оказывает услуги по стрижке, маникюру или макияжу для женщин, то лучше не называть салон женскими именами, например, «Мария», «Виктория» и другими, так как названия, в которые включены имена других женщин, как правило, не нравятся женщинам.

А названия на итальянском языке наоборот, вызывают у представительниц прекрасного пола положительные ассоциации.

С помощью использования в названии итальянских слов можно обозначить применение в салоне итальянских техник или материалов, отразить итальянский стиль работы, со свойственным ему доброжелательностью и радушием, или обозначить высокий, «подиумный» уровень оказания услуг, ведь Милан — это одна из мировых модных столиц.

Кроме рациональных причин для выбора такого названия есть и такие, как красивое звучание итальянских слов и ассоциация с сезоном отпусков. Для названия можно использовать разные слова, в зависимости от того, какое впечатление владелец хочет произвести на потенциального клиента.

Названия, подходящие для салона красоты высокого класса:

  • Elite – La élite – элитный/ элита.
  • Stile Milano – стиль Милана.
  • Elegante — элегантный.
  • Donna di lusso — роскошная женщина.

Названия, акцентирующие внимание на красоте женщины:

  • Regina di bellezza — королева красоты.
  • Magia di bellezza — магия красоты.

Названия с акцентом на спектр оказываемых услуг:

  • Bella riccioli — прекрасные кудри.
  • Casa di bellezza — дом красоты.
  • Studio di bellezza — студия красоты.

Классические названия:

  • La dolce vita – сладкая жизнь.
  • La vera bellezza — настоящая/истинная красота.
  • Individualità — личность.

Современные названия для салона красоты:

  • Nuovo studio manicure — новая студия маникюра.
  • Donna moderna — современная женщина.
  • Opera d’arte — произведения искусства.

Красивые итальянские слова для названия магазина

Название магазина на итальянском языке может быть очень выгодным с точки зрения маркетинга, так как в сознании покупателя это будет отзываться верой в европейское качество. Привязать итальянские слова можно практически к любому товару, а не только к традиционным магазинам одежды.

Так, например, для мебельных и интерьерных салонов подойдут такие красивые слова на итальянском:

  • Lampada — лампа.
  • Salone di illuminazione — салон освещения.
  • Tempio di Vesta — храм Весты.
  • Interni moderni — современный интерьер.

Названия для продуктового магазина с итальянскими товарами:

  • Salsa di pasta — соус для пасты.
  • Collezione di vini — винная коллекция.
  • Gastronomo — гатроном.

Магазин товаров для рукоделия:

  • Tessuto di cotone — хлопковая ткань.
  • Acquerello — акварель.
  • Creazione — создание (чего-то).

Магазин украшений:

  • Bigiotteria — бижутерия.
  • D’oro — золотое.
  • Arte orafa — ювелирное дело.

Фразы для влюблённых на итальянском языке с переводом

Иногда, чтобы порадовать свою вторую половинку, хочется написать ей любовное послание. Это можно сделать и традиционным способом, отправив сообщение или сказав что-то приятное на родном языке, а можно сказать те же самые слова на итальянском языке. Это язык любви и искусства, ведь не зря на нем до сих пор исполняется большинство опер.

Избранника такой жест наверняка не оставит равнодушным. Ведь на то, чтобы догадаться о смысле слов, уйдет больше времени, а значит, останется в памяти намного дольше, а если он знает итальянский, то это продемонстрирует заинтересованность увлечениями второй половинки.

Признания

Признания в любви для каждой пары являются важным этапом в отношениях, поэтому важно, чтобы эти слова оставались в памяти как можно дольше. Сделать признание особенным помогут фразы на итальянском языке.

Ti amo. – Я тебя люблю.

Предложение: Grazie a te, tutto nella mia vita ha un senso. Mi tengo sinceramente a te, mi chiedo sempre come va. Quando non siamo insieme, penso sempre a te. So che questo sentimento si chiama amore. Ti amo. Sei amata piu ‘ di quanto tu possa immaginare.

Перевод: благодаря тебе все в моей жизни обретает смысл. Я искренне забочусь о тебе, мне всегда интересно как у тебя дела. Когда мы не вместе я постоянно думаю о тебе. Я знаю, что это чувство называется любовью. Я люблю тебя. Ты любима больше, чем ты можешь себе представить.

Предложение: Ti amo. se anche tu mi ami, possiamo superare qualsiasi difficoltà. Amarti è facile. Sei molto intelligente, divertente, bella, mi aiuti a essere una persona migliore. sono pronto a tutto per te!

Перевод: Я люблю тебя. если ты тоже любишь меня, мы сможем преодолеть любые трудности. Любить тебя — это легко. Ты очень умная, веселая, красивая, ты помогаешь мне быть лучшим человеком. я готов на все для тебя!

Однако такие длинные признание подойдут для написания в письме или сообщении, если хочется сказать слова любви лично, то лучше запомнить короткие, но емкие выражения, например, «sei un mio singo» – «ты моя мечта», или «ho perso la testa perte» — «я потерял голову из-за тебя».

Ласковые прозвища

Красивые слова на итальянском языке могут служить и для ласковых прозвищ – идеальный вариант, когда второй половинке не нравится, как звучат такие прозвища на родном языке. Например, чтобы сказать: «Мой милый…», можно использовать словосочетание «mio caro…» или «mio dolce…», переводящееся как «мой сладкий». Еще одно слово, являющееся эквивалентом ласкательного «милый» – «tesoro».

Самые простые слова, которые подойдут для нежного обращения ко второй половинке – это «amore» и «amore mio», переводящиеся как «любовь» и «любовь моя», итальянское «bella», означающее «красавица», наверняка тоже понравится девушке.

Слово «angioletto» – «ангелок», по звучанию похоже на аналог на русском языке, потому будет понятно и без перевода, а «mio tesoro», после перевода на русский язык станет очень драгоценным комплиментом, ведь переводится это как «мое сокровище».

Шуточными, но в то же время милыми, могут быть обращения с помощью слов «patatina» или «creccetino», переводящиеся как «картошечка» и «хомячок» соответственно. Такие оригинальные обращения наверняка понравятся избраннику, или хотя бы его развеселят.

Комплименты

На итальянском языке существует большое количество красивых слов, описывающих как внешние, так и внутренние достоинства человека. Используя даже малую их часть, можно порадовать свою вторую половинку таким оригинальным комплиментом.

«Lei il più bella» – фраза, которая скажет «ты самая красивая», и «sei bellissima», переводящаяся как «ты красавица».

Сказать, что у девушки красивые волосы, а у молодого человека – глаза, можно с помощью таких фраз – «ha bei capelli» и «ha occhi sorprendenti». Необычный комплимент при первом знакомстве можно сделать при помощи фразы «è la ragazza più bella in questa località» – «ты самая красивая девушка в этой комнате», а в ненавязчивой шуточной форме можно обратиться к девушке «bella donna».

Слова для ника

Красивые слова на итальянском языке – это отличная основа для ника, который можно использовать в социальной сети или в другом интернет-сообществе. Прежде чем выбрать себе имя на просторах интернета, нужно знать, что оно означает. Ником может быть как какое-то слово, так и словосочетание, иногда можно создать комбинацию из своего реально имени и слова на итальянском языке.

Например, ником могут стать такие отдельные слова и словосочетания:

  • Iride/ toffee – ирис/ ириска.
  • Inventore – изобретатель.
  • Sole – солнце.
  • Perché – потому что.
  • Buongiorno – добрый день.
  • Acqua – вода.
  • Critico – критик.
  • Magia_stella – магия звезды.
  • Questo_punto – этот момент.
  • Bella signora – прекрасная дама.
  • Mio_nome_(Polina) – меня зовут (Полина).
  • MariBella – прекрасная Мари.

Татуировки на итальянском языке

Итальянский язык менее распространен, чем английский, например, поэтому не каждый сможет сразу догадаться, о чем идет речь во фразе, написанной на татуировке. Как правило, фразу и шрифт каждый человек выбирает для себя индивидуально, однако есть несколько достаточно универсальных вариантов, если тяжело определиться самому.

Фраза на итальянском языкеПеревод
Prendi una decisione e agireПринять решение и действовать
La vita è un momentoЖизнь – это момент
Amore mioМоя любовь
poesia di momentoПоэзия моменты
Iil cuore è statoЗамирание сердца
Ogni decisione conduce da qualche parteКаждое решение ведет куда-то
Per amoreРади любви
Vivi. Lotta. Ama.Живи. Борись. Люби.

Красивые слова

Красивые слова на итальянском языке могут служить как для целей бизнеса, в качестве названий, так и для личных нужд. Они звучат необычно и завораживающе. Некоторые из них имеют значение близкое к русскому или английскому языку, что помогает передавать основной смысл, не теряя значения.

Базовый словарь итальянского языка включает в себя основные слова и фразы, которые, тем не менее, звучат ярко и легко запоминаются.

Например, «buongiorno» — «здравствуйте/добрый день», «buonasera» — «добрый вечер» и «аrrivederci» — «до свидания» – известны многим людям, но, тем не менее, они, несомненно, красивы в произношении и могут быть необычным дополнением к общению с друзьями и близкими.

На этом языке даже слова «отец» и «мать» звучат с присущим этому языку шиком и трагизмом – «padre» и «madre». Очень красивые слова с буквой «z», хотя они могут называть банальные «площадь» и «перекресток» – «piazza», «intersezione». Названия бакалейных товаров тоже звучат, как слова из песни, например, «фрукты» не просто фрукты, а «frutto», а «шоколад» – «cioccolato».

Красивые слова на итальянском. Они помогут разнообразить свой лексикон и удивить друзей.

Привлекательность итальянского языка для русскоговорящего населения, возможно, заключается в том, что в этом языке необычные окончания у слов, они более звонки, чем у большинства слов на русском языке – «canzone» против русского слова «песня», или «azzurro» и на русском «голубой».

Красивые короткие фразы на итальянском языке с переводом

Красивые слова на итальянском языке могут быть использованы не только как названия для чего-то или признания в любви, они прекрасны сами по себе. Множество выражений из русского языка звучат более элегантно именно на этом языке чувств.

Например, очень красивыми фразами являются такие, как «l’amore e’ muto» и «con I nostri pensieri construiamo il mondo» – «любви не надо слов» и «своими мыслями мы створяем мир». Еще несколько фраз – «amo la vita» и «viva senza rimpianti» связаны с любовью к жизни – «я люблю жизнь» и «живи без сожалений». Строчки известных поэтов в переводе на итальянский язык также звучат очень красиво.

Например, первые строчки А. Блока из стихотворения «Ночь, улица, фонарь, аптека…» звучат так:

«Notte, strada, fanale, farmacia

una luce assurda ed appannata,

pur se ancora vivrai venticinque anni-

sarà sempre così, non c’è rimedio».

А это строчки из стихотворения А. Пушкина – «e il cuore batte nell’ebbrezza, e per il cuore sono risorti di nuovo E il dio, e l’ispirazione, e la vita e le lacrime e l’amore», и переводятся как «и сердце бьется в упоенье,и для него воскресли вновь и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь.».

Культура Италии богата не только памятниками истории, но и своим языком – в нем есть множество красивых слов, которые отображают именно то, что и говорят об итальянском языке – любовь и страсть. Красивые слова языка можно использовать для признаний в любви, для названия магазина или аккаунта в социальной сети – они только подчеркнут основную идею и важность самого смысла слов.

Оформление статьи: Лозинский Олег

о красивых словах на итальянском

Фразы о любви на итальянском языке:

Источник: https://touristam.com/krasivye-slova-na-italyanskom.html

С испанского переводится как цветущий. цветы на португальском языке. гацания – африканский цветок под испанским солнцем

Названия цветов на Испанском, Итальянском и других языках!

Представлены известные растения и цветы на испанском языке, цветы на итальянском языке, цветы на латинском языке, цветы на португальском языке и цветы на нидерландском языке, переведенные на русский.

ДОПОЛНЕНИЯ К СТАТЬЕ:

БЕЛЫЙ

1. Ponerse blanco– побелеть, стать бледным:

Сuando mi hermano supo que iba a ser padre, se puso blanco y tardó varios minutos en reaccionar. Creo que no le gustó mucho la idea. – Когда мой брат узнал, что станет отцом, он побледнел и несколько минут молчал.

Se puso blanco como un papel. – Он стал белым, как бумага.

2. Estar sin blanca – быть без денег:

En efecto, mientras los jóvenes están sin blanca, las personas mayores han acumulado dinero. – Действительно, в то время, как молодежь сидит без денег, взрослые свой доход только приумножают.

No puedo ir al paseo porque estoy sin blanca. – Не могу пойти на прогулку, потому что у меня нет денег.

3. Pasar la noche en blanco – не сомкнуть глаз:

Pasé la noche en blanco pensando en cómo iba a pagar las deudas. – Прошлую ночь так и не уснул, думая, как выплатить все долги.

4. Ir de punta en blanco– быть одетым элегантно, не обязательно в белое:

Hoy he visto a María que venía de su cita con su nuevo amigo José. Iba guapísima, de punta en blanco. – Сегодня я видела Марию, которая шла со свидания с Хосе. Она такая красивая и так была элегантно одета.

5. Dar en el blanco – бить в цель, попасть в яблочко:

La construcción de una Europa política requiere la capacidad de erradicar el terrorismo; todavía estamos lejos de dar en el blanco. – При строительстве политической системы Европы необходимо полностью победить терроризм, но мы еще крайне далеки от этого.

ЧЁРНЫЙ

6. Estar negro / ponerse negro – разозлиться:

¿A ti qué es lo que más te molesta de tu pareja? ¿Qué es lo que te pone negro? – Что больше всего тебе не нравится в твоем партнере? Что тебя раздражает?

7. Tener la negra– невезение, неудача:

Llevo una semana fatal: hemos pasado las vacaciones encerrados en casa por la lluvia. ¡Tengo la negra! – Неделя просто ужасна: все каникулы провели дома из-за дождя. Не везет так не везет!

8. Ser la oveja negra – быть белой вороной (иногда возможен разговорный вариант «в семье не без урода»):

Mi padre quería que yo fuera doctor. Él es doctor, mi madre y mi hermana son doctoras también. Pero yo no, yo decidí ser músico. Creo que soy la oveja negra de la familia. – Мой отец хотел, чтобы я стала врачом. Он – врач, мама и моя сестра – тоже врачи. А я нет, я решила стать музыкантом. Я как белая ворона в семье.

9. Verlo todo negro – видеть все в черном цвете:

Cuando tengo varios problemas al mismo tiempo, tiendo a verlo todo negro. Quizá es el estrés o quizá es que soy un poco pesimista. – Когда я сталкиваюсь одновременно с несколькими проблемами, я все вокруг начинаю видеть в черном цвете. Возможно, это стресс, возможно, я сам по себе пессимист.

СИНИЙ

10.Encontrar al príncipe azul– встретить своего принца, найти мужчину своей мечты:

Espero que mi hermana encuentre pronto una buena persona como novio. Tal vez algún día encuentre al príncipe azul, romántico y cariñoso como se merece. – Надеюсь, что сестра скоро встретит хорошего мужчину. Однажды и я встречу своего принца, которого заслуживаю, романтичного и заботливого.

КРАСНЫЙ

11. Estar al rojo vivo – накалиться до предела:

La emoción estaba al rojo vivo en la sala en el momento del inicio de las pruebas. – Когда начались экзамены, эмоции в зале были на пределе.

12. Ponerse rojo– покраснеть:

Me puse rojo y me puse a reir. – Я покраснел и засмеялся.

Ирина Харсеева

Источник: https://bitvasalonov.ru/from-spanish-it-is-translated-as-blooming-flowers-in-portuguese.html

О цветах
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: